第740章 江淹《倡妇自悲赋》(3 / 5)
”,走出桂苑时眉头紧皱,描绘出倡妇离开宫廷时的悲伤与不舍,以及对未来生活的忧虑。
10. 视朱殿以再暮,抚嫔华而一疑。
- 解析:“视朱殿以再暮”,再次看着朱红色的宫殿,感叹又一个日暮降临,时光流逝。“抚嫔华而一疑”,抚摸着自己曾经作为嫔妃的华丽服饰,心中满是疑惑,疑惑自己的命运为何如此,体现出她对过去宫廷生活的回忆与对自身命运的迷茫。
11. 于是怨帝关之遂岨,怅平原之何极。霜绕衣而葭冷,风飘轮而景昃。
- 解析:“怨帝关之遂岨”,怨恨宫廷的大门如此难以逾越,“怅平原之何极”,惆怅平原一望无际,前路茫茫。“霜绕衣而葭冷,风飘轮而景昃”,霜环绕着衣服,芦苇寒冷,风卷着车轮,太阳西斜,通过描写寒冷的霜、冰冷的葭草、飘荡的车轮和西斜的落日等景象,借景抒情,烘托出倡妇离开宫廷后内心的凄凉与迷茫。
12. 御思赵而不顾,马怀燕而未息。泣远山之异峰,望浮云之杂色。
- 解析:“御思赵而不顾”,驾车前行,心中思念着赵国故乡却无法回头,“马怀燕而未息”,马似乎也怀念着燕地(指代汉宫),一直没有停歇。“泣远山之异峰,望浮云之杂色”,对着远方形状各异的山峰哭泣,望着天上颜色斑驳的浮云,进一步表达倡妇离开宫廷后,对故乡的思念和对自身漂泊命运的哀伤。
13. 若使明镜前兮,碎孤鴈之锦翼。
- 解析:“若使明镜前兮,碎孤鴈之锦翼”,仿佛在明镜前,看到自己如同孤雁般,锦翼破碎。以孤雁自比,形象地表达出倡妇失宠后的孤独、无助与悲惨,如同断了翅膀的孤雁,无法再恢复往日的光彩。
14. 乃为诗曰:‘曲台歌未徒,黄壤哭已亲,玉玦归无色,罗衣会成尘。骄才雄力君何怨,徒念薄命之苦辛。’
- 解析:诗歌部分,“曲台歌未徒”,在曲台的歌声还没有消失,“黄壤哭已亲”,却已面临亲人的死亡(或指自己如同行尸走肉般接近死亡)。“玉玦归无色”,玉玦归还时已失去光彩,“罗衣会成尘”,华丽的罗衣也终究会化为尘土,表达出一切美好的事物都已消逝。“骄才雄力君何怨,徒念薄命之苦辛”,埋怨君王的雄才与力量又有何用,只能感叹自己命运的悲惨与辛苦,直接抒发倡妇对自身命运的无奈与悲叹,总结全文的哀怨之情。
句译
1. 汉有其录而亡其文。泣蕙草之飘落,怜佳人之埋暮。乃为辞焉。
- 翻译:汉代有关于此类事的记载,却散失了相关文章。我为蕙草的飘落而哭泣,怜惜佳人在迟暮之年的悲惨境遇。于是写下这篇赋文。
2. 粤自赵东,来舞汉宫。瑶序金陈,桂枝娇风。
- 翻译:她从赵国东部而来,到汉宫跳舞。汉宫瑶台玉阶,金玉陈列,她身姿如桂枝在风中娇柔。
3. 素壁翠楼,明月徒秋。歌声忽散,伤人复愁。
- 翻译:白色墙壁与翠绿楼阁间,明月空照徒增秋意。她的歌声忽然停歇,令人伤痛又忧愁。
4. 君王更衣,露色未稀。侍青銮以云耸,夹丹辇以霞飞。
- 翻译:清晨君王更换衣服,露水还未消散。她侍奉在高耸如云的君王车驾旁,如彩霞般随侍在君王红色辇车两侧。
5. 愿南山之无隙,指寿陵以同归。
- 翻译:她希望与君王的感情如南山般没有缝隙,指着寿陵期望能与君王一同老去。
6. 俄而绿衣坐夺,白华卧进。屑骨不怜,抵金谁吝。
- 翻译:不久后其他女子得宠,她失了宠爱。君王对她不再怜惜,就算她粉身碎骨也不在意,曾经赏赐的金银也不再吝惜。
7. 九重已关,高门自芜。青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚。
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。