第291章 鲍照《拟行路难?其十二》(3 / 3)
最伤心:
- 翻译:清晨我满心悲戚,泪水潸然落下;傍晚思念萦绕心头,格外令人伤心。
5. 膏沐芳余久不御,蓬首乱鬖不设簪:
- 翻译:美容的脂膏已经很久没有使用,头发蓬乱,也不再插戴发簪。
6. 徒飞轻埃舞空帷,粉筐黛器靡复遗:
- 翻译:只有轻尘在空荡荡的帷帐间飞舞,粉盒、黛砚等化妆器具都已不再使用。
7. 自生留世苦不幸,心中惕惕恒怀悲:
- 翻译:自出生在这世上便遭遇如此痛苦与不幸,心中时刻惶恐不安,总是满怀悲伤。
……
全译:
今年阳春之初鲜花开满了树林,明年冬末之时大雪堆满了山岗。
时光不断推移季节交替纷繁转换,我的丈夫却在边疆戍守独自滞留没有音信。
当年我们拉着衣袖分别至今已过三年,从那以后一直沉寂没有他丝毫的消息。
早晨我满心悲惨泪水潸然而下,傍晚思念缠绕心头格外令人伤心。
美容的香膏早已久未使用,头发蓬乱也不插戴发簪。
只有轻尘在空荡荡的帷帐间飞舞,粉盒、黛砚等化妆器具都已不再使用。
自出生在这世上便遭遇如此痛苦与不幸,心中时刻惶恐不安总是满怀悲伤。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。