第766章 将心畀心 粤语诗中的存在论与母性叙事重构(2 / 2)
,寄在吟咏”
,但树科创新性地以粤语入声字(如“噈”
“咗”
)制造急促顿挫,映射呼吸机般的生命节律。
诗句的断裂性缝合了现代主义诗学与岭南语言传统。
“护士喂食会摇起”
的无主语句式,与“推推佢喺林荫道”
的兼语结构,既保留粤语语法特征,又接近庞德意象派的“直接处理事物”
原则。
这种语言策略使护理场景获得布莱希特式的间离效果,拒绝将衰老情感美学化。
【结语】
《将心畀心》的文学史意义,在于它越了方言诗作为文化保育工具的局限,进入存在论的诗学探索。
树科通过粤语特有的词汇语法与声调系统,构建了关于照料、记忆与伦理的当代寓言。
诗中未直接引用的“将心畀心”
(粤谚:以心换心),恰恰通过缺席的标题形成德里达意义上的“延异”
效果——真正的共情永远处于延迟与未能完全抵达的状态。
这种对方言诗性的哲学开拓,令我们想起巴赫金所言:“方言在文学中不是封闭的系统,而是通向更广阔人类理解的窗口。”
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。