第634章 粤语诗知行的诗学解构与阳明心学意涵探析(1 / 7)
《知行》(粤语诗)
——谂到王阳明
文树科
唔喺你知道咗乜嘢
嘟唔喺你知咗,做到咗……
噈喺你谂咗我:
登高,步步高,越嚟越高……
嘻嘻,我唔定高唔高
你噈定喺真嘅高咗……
《诗国行》(粤语诗鉴赏集)2o257粤北韶城沙湖畔
粤语诗《知行》的诗学解构与阳明心学意涵探析
文阿蛋
在当代粤语诗歌创作领域,树科的《知行》以极简的篇幅承载了极丰的哲学意蕴,其副标题“——谂到王阳明”
直接为诗作锚定了心学思想的解读坐标。
这收录于《诗国行》(粤语诗鉴赏集)的短章,创作于2o25年7月日粤北韶城沙湖畔,地域文化的浸润与哲学思想的碰撞,使其在粤语诗歌的语言实验与精神内核建构上都呈现出独特的价值。
本文将从诗歌的语言形态、意象系统、哲学表达三个维度,结合王阳明心学的核心要义,对《知行》进行细致的诗学解构,探寻粤语方言与传统哲学在当代诗歌中的融合路径。
一、粤语方言的诗性激活:口语形态下的哲学张力
诗歌作为语言的艺术,其语言选择直接关乎情感表达与思想传递的效度。
《知行》采用纯粹的粤语口语写作,摒弃了书面语的规整与典雅,却在俚俗的语言形态中开辟出哲学思考的空间,这种“以俗载雅”
的语言策略,恰恰暗合了王阳明心学“百姓日用即道”
的思想精髓。
诗作开篇“唔喺你知道咗乜嘢嘟唔喺你知咗,做到咗……”
,以否定句式切入,“唔喺”
“嘟唔喺”
等粤语常用否定词的连续使用,形成强烈的语气递进。
“唔喺”
即“不是”
,“嘟唔喺”
则是“也不是”
,这种口语化的否定并非简单的语义否定,而是对“知”
与“行”
关系的初步解构。
在粤语语境中,“知道咗”
“知咗”
“做到咗”
中的“咗”
是表示动作完成的动态助词,比普通话的“了”
更具即时性与口语质感,仿佛是对话者在当下的即时感悟,而非经过深思熟虑的书面表达。
这种语言的“即时性”
消解了哲学论述的严肃性,却让“知行关系”
这一抽象命题变得亲切可感,如同日常对话中的哲理闲谈,这与王阳明强调“良知”
不在玄妙之理,而在日常言行中的观点形成呼应。
王阳明在《传习录》中言:“在事上磨练,方为真知行”
,而诗作开篇便以“做到咗”
的口语化表达,暗示“行”
的完成并非终点,“知”
与“行”
的关系远比“知而后行”
的线性逻辑更为复杂。
再看“噈喺你谂咗我:登高,步步高,越嚟越高……”
,“噈喺”
作为粤语中的肯定词,与前文的否定词形成鲜明对比,完成了从“否定”
到“肯定”
的逻辑转折。
“谂咗我”
即“想到了我”
,这里的“我”
并非单纯的自我指代,而是哲学意义上的“主体”
,是“知行”
关系的承载者。
“登高,步步高,越嚟越高”
则以排比式的短句呈现,“步步高”
“越嚟越高”
在粤语中是极具生活气息的表达,常用来形容境遇的改善或境界的提升,此处将其与“登高”
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。