第631章 中西嘅同唔同的诗学阐释与文化对话(1 / 2)
《中西嘅同唔同》的诗学阐释与文化对话
文文言
一、方言诗学的现代性突围
在粤北韶关沙湖畔的晨雾中,树科以《诗国行》为旗,在《中西嘅同唔同》里展开了一场跨越方言与普世价值的诗学实验。
当"
燕瘦环肥唔同啫"
的粤语韵律在纸面跳跃时,我们仿佛看见岭南诗人正用九声六调的利刃,剖开中西文化对话的坚硬果壳。
这种以方言为根基的创作,恰如中山大学郭宇菲教授所言:"
粤语是活态的古汉语标本"
,在"
靓嘅眼度"
的俚俗表达中,暗藏着《诗经》"
巧笑倩兮"
的遗传密码。
诗人对"
嘟喺人"
的反复申说,构建起一个充满市井烟火气的哲学场域。
这种看似重复的句法,实则暗合艾青《树》中"
根须相连"
的意象——在看似割裂的个体表述下,涌动着对人类共同命运的深切关怀。
当"
鬼佬做大佬"
的戏谑遭遇"
日夜谂住要做奸夫淫妇"
的暴烈隐喻,我们读到了庞德意象派"
直呈事物"
的东方变奏,也触摸到了李白"
天生我材必有用"
的豪迈余温。
二、和而不同的文化辩证法
"
和而不同"
的古老智慧在诗中获得了现代转译。
诗人以"
大同"
为经,以"
不同"
为纬,编织出一幅后现代的文化拼图。
"
你哋企喺西方"
的傲慢与"
我有我嘅钟意爱好"
的坚守,构成钱钟书《管锥编》中"
东海西海,心理攸同"
的绝妙注脚。
这种辩证关系在"
己已"
与"
大众"
的并置中达到高潮,恰似叶维廉《中国诗学》揭示的:东方诗学"
以简驭繁"
的智慧,正在解构西方"
非此即彼"
的思维霸权。
值得注意的是,"
宇宙喺大家嘅"
的宏大叙事,在"
靓靓嘅梦"
的日常化表达中获得了新的生命力。
这让我想起朱自清在《诗言志辨》中的论断:"
诗是生活的一部分。
"
树科将宇宙观融入市井话语,恰如陶渊明"
采菊东篱下"
的闲适中暗藏的玄机,在看似矛盾的表述中达成诗意的统一。
三、跨文明视阈下的诗学重构
在"
中西嘅同唔同"
的永恒叩问中,诗人完成了对曹顺庆所谓"
跨文明比较诗学"
的生动实践。
"
日夜谂住要做奸夫淫妇"
的暴烈意象,既是对西方霸权主义的辛辣批判,也是对《圣经》"
雅歌"
传统的戏谑改写。
这种创作手法,与庞德在《神州集》中对汉诗的创造性误读形成奇妙对话,印证了钱钟书"
东海西海,心理攸同"
的洞见。
当"
靓嘅胸怀"
遭遇"
西方大佬"
的傲慢,我们看到了《庄子》"
庖丁解牛"
式的文化解构。
诗人以"
钟意爱好"
的个体经验对抗"<
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。