第331章 解构与重构 粤语诗真假唐僧的符号学诗学阐释(2 / 2)
)等词汇的在地化书写,实践了宇文所安所说的"
中国传统的内在回响"
。
尤其"
玄奘"
在粤语中读作[j4ong3],与普通话音形成微妙差异,这种音韵的"
在地性"
恰是对抗文化同质化的诗学武器。
六、反讽修辞的真理显现
七个"
真嘅"
的密集重复形成强大的反讽张力,令人想起克尔凯郭尔"
反讽是真理的绝对"
的论断。
诗中每个"
真实"
宣称都像《西游记》里的紫金钵盂,表面光可鉴人却暗藏权力投射。
阿多诺"
否定辩证法"
在此显现——当诗人将"
高干子弟"
与"
文化圣人"
并置时,意识形态的虚假同一性被彻底暴露。
这种处理比北岛"
我不相信"
的直白否定更具后现代的解构智慧。
七、文本考古学的诗学实践
从陈祎(历史人物)到玄奘(宗教符号),再到《西游记》(文学经典),诗歌完成三重文本考古。
福柯的知识考古学在此显现为诗行排列:每段都是不同历史沉积层的横截面。
尤其"
取经"
与"
历险"
的粤语并置,将宗教朝圣降维为冒险叙事,这种处理可比拟于本雅明对波德莱尔巴黎景观的解读——神圣体验被重述为现代性震惊。
八、当代史诗的微型书写
全诗九行浓缩了史诗性维度,其结构暗合《西游记》的九九八十一难。
卢卡奇在《小说理论》中提出现代史诗的"
验无家可归"
,此诗通过粤语方言的"
在家性"
(at-honess)作出回应。
每个"
真嘅"
都像取经路上的通关文牒,盖着不同时代的文化印鉴。
这种微型史诗的尝试,令人想起庞德《地铁车站》的意象叠加,但树科的创作更具文化拓扑学的复杂性。
九、结论:方言诗学的真理事件
齐泽克认为"
真理总来自外部"
,这粤语诗正是通过方言的"
外部性"
闯入主流诗学场域。
当最后一个"
艺术"
收束全诗时,巴迪欧所说的"
真理程序"
已然启动——在七个"
真嘅"
的反复质询下,所有文化符号都显露出其建构性本质。
这诗最终证明:方言不仅是表达工具,更是解构权力话语的诗学装置,其音韵特质本身就包含着对抗文化霸权的密码。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。