第64章 在凝视中重构文明(2 / 3)

加入书签

言中的否定形式重构了认知的可能性维度。

三、音义互文的声训诗学

从音韵学角度考察,全诗以粤语阳上声的"

睇"

(tai2)作为主导音型,通过重复形成咒语般的韵律效果。

这种音义互文的手法,暗合汉代声训传统,《释名》所谓"

睇,谛也,谛审之也"

的解释,在诗中获得了现代诠释。

诗中"

规矩"

(k91ai1keoi2)、"

阴阳"

(ja1joeng?)、"

星象"

(sg1oeng?)等词组的粤语音,均保持平仄交替的古典韵律,而"

dna"

(di1en1ei1)的字母读音与粤语声调的强行嫁接,产生出奇妙的语言化学反应。

特别值得注意的是"

和谐"

(91o?haai?)一词的选用,其粤语音中的圆唇元音与长音,与英语"

harony"

的音结构形成跨语际呼应。

这种语音选择暴露了诗人的深层意图:通过方言音韵重构跨文明的对话场域。

正如钱锺书在《谈艺录》中指出"

东海西海,心理攸同"

,树科通过粤语的音义网络,实现了伏羲女娲图这个文化符号的跨时空解码。

四、博物馆诗学的空间叙事

作为句副标题的"

新疆博物馆8号厅"

,暗示了这诗的博物馆诗学属性。

在福柯所谓的"

异托邦"

空间里,诗人通过方言建立起与上古文物的私密对话。

粤语的在场感消解了玻璃展柜造成的时空隔阂,"

你睇我睇"

的交替叙事,使得观众与展品的关系从静观变为互动。

这种处理方式令人想起约翰·伯格在《观看之道》中的论断:"

我们只看见我们注视的东西,注视是一种选择行为。

"

诗中从集体观看(佢哋你哋我哋)到个体质疑(己己)的转变,揭示了博物馆教育的悖论:知识传递与个性觉醒的张力。

结尾"

仲有噈好……"

的欲言又止,通过粤语特有的拟声词"

噈"

(uk1)制造语义留白,这种方言特有的暧昧性,恰恰对抗了博物馆标签的确定性叙述。

诗人在这里实践了本雅明所说的"

爆破历史连续体"

的语言策略,用方言的缝隙打开被官方叙事封闭的历史可能性。

五、文明对话的方言媒介

在全球化语境下,这诗通过粤语实现了三重对话:与中原文明的对话(伏羲女娲神话)、与西方科学的对话(dna)、与当代生活的对话(博物馆体验)。

粤语作为历史上"

海上丝绸之路"

的重要交际语,在此显露出其作为文明媒介的独特优势。

诗中"

轨道"

与"

dna"

等现代词汇的粤语转译,延续了晚清以来岭南地区"

西学东渐"

的语言传统,而"

阴阳节气"

等概念的坚守,又展现出方言对传统价值的持存能力。

这种双重性令人想起张隆溪对"

道可道,非常道"

的诠释——真正的"

常道"

必须通过"

非常"

的言说方式抵达。

树科的实践表明,方言诗歌不是地方主义的画地为牢,而是通过语言的特殊性触摸人类普遍性。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录