第64章 在凝视中重构文明(2 / 3)
言中的否定形式重构了认知的可能性维度。
三、音义互文的声训诗学
从音韵学角度考察,全诗以粤语阳上声的"
睇"
(tai2)作为主导音型,通过重复形成咒语般的韵律效果。
这种音义互文的手法,暗合汉代声训传统,《释名》所谓"
睇,谛也,谛审之也"
的解释,在诗中获得了现代诠释。
诗中"
规矩"
(k91ai1keoi2)、"
阴阳"
(ja1joeng?)、"
星象"
(sg1oeng?)等词组的粤语音,均保持平仄交替的古典韵律,而"
dna"
(di1en1ei1)的字母读音与粤语声调的强行嫁接,产生出奇妙的语言化学反应。
特别值得注意的是"
和谐"
(91o?haai?)一词的选用,其粤语音中的圆唇元音与长音,与英语"
harony"
的音结构形成跨语际呼应。
这种语音选择暴露了诗人的深层意图:通过方言音韵重构跨文明的对话场域。
正如钱锺书在《谈艺录》中指出"
东海西海,心理攸同"
,树科通过粤语的音义网络,实现了伏羲女娲图这个文化符号的跨时空解码。
四、博物馆诗学的空间叙事
作为句副标题的"
新疆博物馆8号厅"
,暗示了这诗的博物馆诗学属性。
在福柯所谓的"
异托邦"
空间里,诗人通过方言建立起与上古文物的私密对话。
粤语的在场感消解了玻璃展柜造成的时空隔阂,"
你睇我睇"
的交替叙事,使得观众与展品的关系从静观变为互动。
这种处理方式令人想起约翰·伯格在《观看之道》中的论断:"
我们只看见我们注视的东西,注视是一种选择行为。
"
诗中从集体观看(佢哋你哋我哋)到个体质疑(己己)的转变,揭示了博物馆教育的悖论:知识传递与个性觉醒的张力。
结尾"
仲有噈好……"
的欲言又止,通过粤语特有的拟声词"
噈"
(uk1)制造语义留白,这种方言特有的暧昧性,恰恰对抗了博物馆标签的确定性叙述。
诗人在这里实践了本雅明所说的"
爆破历史连续体"
的语言策略,用方言的缝隙打开被官方叙事封闭的历史可能性。
五、文明对话的方言媒介
在全球化语境下,这诗通过粤语实现了三重对话:与中原文明的对话(伏羲女娲神话)、与西方科学的对话(dna)、与当代生活的对话(博物馆体验)。
粤语作为历史上"
海上丝绸之路"
的重要交际语,在此显露出其作为文明媒介的独特优势。
诗中"
轨道"
与"
dna"
等现代词汇的粤语转译,延续了晚清以来岭南地区"
西学东渐"
的语言传统,而"
阴阳节气"
等概念的坚守,又展现出方言对传统价值的持存能力。
这种双重性令人想起张隆溪对"
道可道,非常道"
的诠释——真正的"
常道"
必须通过"
非常"
的言说方式抵达。
树科的实践表明,方言诗歌不是地方主义的画地为牢,而是通过语言的特殊性触摸人类普遍性。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。