第697章 虞羲《咏霍将军北伐》(4 / 4)
暂,瀚海之上愁云弥漫而生。
5. 羽书时断绝,刁斗昼夜惊:
- 告急的羽书时而中断隔绝,军中的刁斗日夜惊扰人心。
6. 乘墉挥宝剑,蔽日引高旌:
- 登上城墙挥舞着手中宝剑,高擎的军旗遮蔽了天空日头。
7. 云屯七萃士,鱼丽六郡兵:
- 众多如云朵聚集的精锐之士,列成鱼丽之阵的六郡雄兵。
8. 胡笳关下思,羌笛陇头鸣:
- 关下胡笳声声勾起思乡之情,陇头羌笛悠悠不断传来。
9. 骨都先自詟,日逐次亡精:
- 匈奴骨都侯先已惊恐畏惧,日逐王紧接着也丧失了勇气。
10. 玉门罢斥候,甲第始修营:
- 玉门关撤去了侦察的哨兵,开始营造显贵的宅第府第。
11. 位登万庾积,功立百行成:
- 地位高升如同万庾粮食堆积,功勋建立各种品行随之完备。
12. 天长地自久,人道有亏盈:
- 天地自然长久地存在着,人生的道路却有坎坷与顺利。
13. 未穷激楚乐,已见高台倾:
- 还没有享尽激昂的楚地音乐之乐,就已看到高台轰然倒塌。
14. 当令麟阁上,千载有雄名:
- 应当使他的名字在麒麟阁上,千年万载都留下英雄之名。
……
全译:
身为汉朝大将,手持旄节,骑着汗马匆匆奔赴长城之外。
长城地势险要,连绵万里,仿佛与云端相齐。
在凉爽的八九月间,匈奴的骑兵侵入了幽州与并州之地。
飞狐城一带,白日仿佛缩短,瀚海之上愁云密布。
告急的羽书时而断绝,军中的刁斗日夜惊扰着众人。
(霍将军)登上城墙,挥舞宝剑,高擎的军旗遮蔽了日光。
众多精锐之士如云朵般屯聚,六郡的士兵列成鱼丽之阵。
关下胡笳吹奏,引发思乡之情,陇头羌笛鸣响。
匈奴的骨都侯率先惊恐,日逐王紧接着也丧失斗志。
玉门关撤去了侦察的哨兵,开始修建豪奢的宅第。
(霍将军)地位高升,财富如万庾粮食堆积,功勋建立,品行也随之完备。
天地长久存在,然而人生之路却充满了顺逆变化。
还没尽情享受激昂的楚地音乐之欢,却已看到高台倾覆。
应当让(霍将军的)英名在麒麟阁上,千古流传,彰显雄名。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。