第528章 王融《齐明王歌辞·采菱曲》(3 / 3)
拂着凤楼。
2. 雕辎傃平隰,朱棹泊安流:装饰精美的车子驶向平坦的湿地,红色的船桨停在平静的水流中。
3. 金华妆翠羽,鹢首画飞舟:用金色的华饰与翠鸟的羽毛装点(船只),船头画着鹢鸟,轻快的舟船如在飞一般前行。
4. 荆姬采菱曲,越女江南讴:荆地的女子唱起采菱的曲子,越地的女子吟着江南的歌谣。
5. 腾声翻叶静,发响谷云浮:(她们的)歌声飞扬,仿佛使翻动的树叶静止;歌声传响,似乎让山谷间的云朵飘浮。
6. 良时时一遇,佳人难再求:美好的时光偶尔才能遇到一次,这样的佳人(指采菱的女子)难以再次求得。
……
全译:
炎热的暑气在玉殿之中慢慢消散,凉爽的微风轻轻吹拂着凤楼。
装饰精美的车子向着平坦的湿地驶去,红色的船桨停在平稳流淌的水流里。
采菱船用金色的饰品与翠羽精心装扮,船头绘制着鹢鸟图案,轻快前行宛如飞行。
荆地的女子唱起采菱的曲调,越地的女子吟起江南的歌谣。
她们歌声飞扬,仿佛能让翻动的树叶静止;声音传响,好似使山谷间的云朵飘浮。
这般美好的时光偶然才能遇上一回,如此动人的佳人更是难以再次寻到。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。