第476章 谢朓《咏风诗》(3 / 3)
差:
风不时地吹拂着那面象征孤独的镜子,我对着镜子,看到自己的头发已如星星般斑白,长短不齐。
……
全译:
风轻柔地徘徊,催开了红色的花萼;繁茂的绿色草木,在风中摇曳生姿。
垂杨的枝条在风中时而低垂,时而扬起;新生的浮萍在水面上时而聚合,时而离散。
在屋檐下行走,衣袖随着微风摆动;站在门口,便能感觉到风掀起了衣襟。
高亢的歌声和吹奏声在风中飘荡;而我心中的相思之情,你却不知道。
风不时地吹拂着那面孤鸾镜,我看着镜中自己已经斑白且长短不齐的头发。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。