第189章 张华《上巳篇》(4 / 4)

加入书签

. 暮春元日,阳气清明。

- 翻译:暮春时节的初一,阳气充足,天气清爽明丽。

2. 祁祁甘雨,膏泽流盈。

- 翻译:舒缓连绵的好雨纷纷洒落,滋润大地的雨水充沛流淌。

3. 习习祥风,启滞导生。

- 翻译:轻柔的祥瑞之风轻轻吹拂,开启停滞之物,引导万物生长。

4. 千葩含萼,百卉敷荣。

- 翻译:千万朵花含着花萼,各种花卉尽情绽放、生长。

5. 翳翳纤条,绿藻交茎。

- 翻译:纤细的枝条繁茂成荫,水中绿藻的茎相互交错。

6. 游鳞瀺灂,翔鸟嘤鸣。

- 翻译:鱼儿游动溅起水花,鸟儿翱翔发出鸣叫。

7. 灵圃耀华,清流凝澄。

- 翻译:充满灵气的园林光彩闪耀,清澈的水流平静澄澈。

8. 服美车光,骏足沛腾。

- 翻译:人们穿着华美的服饰,乘坐的车辆光彩照人,拉车的骏马奔腾有力。

9. 鸾旗云舒,翠盖华旌。

- 翻译:绣有鸾鸟的旗帜如云朵般舒展,翠羽装饰的车盖与华丽的旌旗相伴。

10. 微风扇林,暖日映庭。

- 翻译:微风轻拂树林,温暖的阳光映照在庭院。

11. 嘉宾在席,巾服鲜明。

- 翻译:尊贵的宾客就座,头巾和衣服色彩鲜艳、整洁。

12. 玄谈高论,聋聩心醒。

- 翻译:嘉宾们进行深奥的谈论和高明的见解交流,即使耳聋目聩之人听了也能心灵觉醒。

13. 八音迭奏,丝竹谐声。

- 翻译:各种乐器交替演奏,弦乐器和竹管乐器发出和谐的声音。

14. 酒酣耳热,逸思遄征。

- 翻译:大家饮酒至尽兴,脸颊泛红、耳朵发热,超逸的思绪快速飞扬。

15. 称寿献觞,祝主长宁。

- 翻译:众人举起酒杯祝寿,祝愿主人长久安康。

……

全译:

暮春时节的初一这天,阳气旺盛,天空晴朗,大地一片清明。

舒缓而连绵的春雨,如同甘甜的琼浆纷纷洒落,滋润大地的恩泽四处流淌,十分充盈。

轻柔的祥瑞之风,悠悠地吹拂着,仿佛有一种神奇的力量,能开启停滞的生机,引导世间万物生长。

千万朵花儿含着花萼,含苞待放,各种各样的花卉都在尽情地绽放,呈现出繁茂生长的景象。

纤细的枝条枝叶繁茂,形成一片绿荫;水中的绿藻,茎蔓相互交错。

鱼儿在水中欢快地游动,溅起阵阵水花;鸟儿在空中自由地翱翔,发出清脆的鸣叫声。

那充满灵气的园林,闪耀着绚丽的光彩;清澈的溪流,平静而澄澈。

人们身着华美的服饰,乘坐的车辆光彩照人。拉车的骏马身姿矫健,奔腾有力。

绣有鸾鸟图案的旗帜,如同云朵般随风舒展;翠羽装饰的车盖与华丽的旌旗,交相辉映。

微风轻轻吹拂着树林,温暖的阳光映照在庭院之中。

尊贵的宾客们纷纷就座,他们的头巾和衣服色彩鲜艳、整洁,显得格外精神。

宾客们在席间高谈阔论,探讨深奥的道理,那些精妙的言论,仿佛能让耳聋目盲之人都心灵觉醒。

各种乐器交替演奏,弦乐器与竹管乐器的声音和谐悦耳。

大家饮酒至酣畅淋漓,脸颊泛红、耳朵发热,此时超逸的思绪如脱缰之马般快速飞扬。

众人纷纷举起酒杯,向聚会的主人献上美好的祝福,祝愿主人长久安康。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录