第162章 张协《杂诗?其一》(3 / 3)

加入书签

,庭草萋以绿。

- 翻译:房屋里再也不见丈夫行走的踪迹,庭院中的杂草长得十分茂盛,一片翠绿。

6. 青苔依空墙,蜘蛛网四屋。

- 翻译:青苔紧紧依附在空荡的墙壁上,房屋的各个角落都布满了蜘蛛网。

7. 感物多所怀,沉忧结心曲。

- 翻译:看到这些景象,心中生出诸多感慨,深沉的忧愁在内心深处纠结缠绕。

……

全译:

秋夜时分,凉爽的风儿轻轻吹起,清新的气息驱散了白日里的闷热与浊气。

台阶之下,蟋蟀在低声吟唱,飞蛾翩翩,轻轻拂过明亮的烛火。

丈夫离家,奔赴远方服役,佳人独守空闺,形单影只。

夫妻分离已然过去了多长时间呢?不经意间,钻木取火所用的木材已随季节变换,时光悄然流逝。

房屋之内,再也寻觅不到丈夫的踪迹;庭院之中,杂草肆意生长,一片葱茏翠绿。

青苔紧紧攀附在空荡荡的墙壁之上,屋内的各个角落,都布满了蜘蛛网。

目睹眼前的种种景物,佳人心中感慨万千,浓重的忧愁在心底纠结缠绕,难以排解。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录