第148章 潘岳《关中诗十六章 其八》(3 / 3)
一心、积极抵御的精神风貌。
……
句译:
1. 虎视眈眈,威彼好畤:
敌军如老虎般凶狠地注视着,对好畤形成强大威慑。
2. 素甲日曜,玄幕云起:
白色的铠甲在阳光下闪耀,黑色的战旗如乌云般涌起。
3. 谁其继之,夏侯卿士:
谁来承担应对这局势的重任?是夏侯氏的卿士。
4. 惟系惟处,乃侦乃伺:
他专注驻守此地,一边侦察敌情,一边等待时机。
5. 皇曰载旆,式遄其轨:
皇帝下令竖起军旗出征,军队迅速按既定路线前行。
6. 亲奉成规,禀命天子:
夏侯卿士亲自遵循既定的军事计划,听从天子的命令。
7. 朝发灵州,夕宿泾阳:
军队早晨从灵州出发,傍晚便宿营在泾阳。
8. 六军缮饬,五师争先:
全军精心整顿准备,各部队奋勇争先。
……
全译:
敌军如猛虎般,以凶狠贪婪的目光,死死盯着好畤,对这个地方形成了强大的威慑力。他们身着的白色铠甲,在阳光的照耀下闪烁着刺眼的光芒,而那黑色的战旗,犹如大片乌云般翻涌升起,铺天盖地。
在这万分危急的时刻,究竟由谁来肩负起应对如此严峻局势的重任呢?正是夏侯氏的卿士挺身而出。
夏侯卿士全身心地驻守在当地,时刻心系着局势的变化。他一边仔细侦察敌军的一举一动,不放过任何蛛丝马迹;一边耐心等待着合适的时机,准备给予敌军致命一击。
皇帝下达命令,要求军队竖起军旗,即刻出征。并责令军队务必迅速沿着既定的行军路线,火速前进。
夏侯卿士坚决执行皇帝的命令,亲自遵循事先制定好的军事计划,不敢有丝毫懈怠。他的一举一动,皆听从天子的指示,彰显出对天子的忠诚与服从。
军队在清晨时分从灵州拔营出发,马不停蹄,到了傍晚便已顺利抵达泾阳并安营扎寨。
全军上下都进行了精心的整顿与准备,武器装备擦拭一新,军容军纪严整有序。各个部队之间士气高昂,纷纷奋勇争先,展现出强烈的求战欲望和必胜的决心,随时准备与敌军展开殊死搏斗。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。