第140章 潘岳《河阳县作诗二首?其二》(3 / 4)

加入书签

刻理解。

12. 位同单父邑,愧无子贱歌

- 解析:以宓子贱治理单父县,因政绩出色受百姓歌颂为例,将自己与宓子贱对比。诗人身为河阳县令,职位如同宓子贱治理单父,但惭愧自己没有像宓子贱那样赢得百姓歌颂,表达对自身政绩的期望与不满,体现诗人自我反思和对做好地方治理、赢得百姓认可的渴望。

13. 岂敢陋微官?但恐忝所荷

- 解析:诗人表明不敢轻视自己县令这一微小官职,反而担心自己有愧于所承担的责任。进一步强调对自身职责的重视,体现出诗人的担当精神,以及对做好地方政务、不辜负使命的谨慎态度,深化诗歌中关于为政理念与自我要求的主题。

……

句译:

1. 日夕阴云起,登城望洪河

- 翻译:傍晚时分阴云开始涌起,我登上城楼眺望那黄河。

2. 川气冒山岭,惊湍激岩阿

- 翻译:河面上的水汽蒸腾,笼罩着山岭,湍急的水流冲击着山的曲折处。

3. 归雁映兰畤,游鱼动圆波

- 翻译:归巢的大雁倒映在长着兰草的田野上,游动的鱼儿泛起一圈圈的水波。

4. 鸣蝉厉寒音,时菊耀秋华

- 翻译:秋蝉发出凄厉的寒声,应时的秋菊闪耀着秋日的光华。

5. 引领望京室,南路在伐柯

- 翻译:我伸长脖子遥望京城,通往京城的南路近在咫尺。

6. 大夏缅无觌,崇芒郁嵯峨

- 翻译:高大的宫殿遥远得看不见,高高的芒草郁郁葱葱,山势巍峨。

7. 总总都邑人,扰扰俗化讹

- 翻译:京城人口众多,世俗的风气却变得混乱不正。

8. 依水类浮萍,寄松似悬萝

- 翻译:人们就像依傍着水的浮萍,又似寄生于松树的悬萝。

9. 朱博纠舒慢,楚风被琅邪

- 翻译:就像朱博纠正舒县的懈怠之风,使楚地的风气改变,影响到琅邪。

10. 曲蓬何以直?托身依丛麻

- 翻译:弯曲的蓬草怎样才能变直呢?要依靠丛生的麻。

11. 黔黎竟何常,政成在民和

- 翻译:百姓的生活究竟如何才能安定,政治的成功在于民众的和谐。

12. 位同单父邑,愧无子贱歌

- 翻译:我的职位如同宓子贱治理的单父邑,但惭愧没有得到像宓子贱那样的百姓歌颂。

13. 岂敢陋微官?但恐忝所荷

- 翻译:我怎敢轻视这小小的官职呢?只是担心有愧于所承担的责任。

……

全译:

傍晚时分,阴云悄然涌起,我登上城楼,极目眺望那奔腾的黄河。

河面上水汽蒸腾弥漫,将山岭层层笼罩,湍急的水流汹涌澎湃,不断冲击着山岩的曲折之处。

归巢的大雁翩翩飞过,身影倒映在长满兰草的田野之上;水中的鱼儿自在游动,漾起一圈圈圆圆的水波。

秋蝉发出凄厉的叫声,仿佛在诉说着秋寒的来临,应时绽放的秋菊,闪耀着属于秋日的绚烂光华。

我伸长脖颈,满怀眷恋地遥望着京城,通往京城的南路看似近在咫尺。

然而,那高大宏伟的宫殿却遥远得难以望见,眼前唯有高高的芒草,郁郁葱葱,山势巍峨耸立。

京城之中人口众多,熙熙攘攘,可世俗的风气却变得混乱不正。

人们如同依傍着水的浮萍,漂泊无依,又好似寄生于松树的悬萝,只能依附他物。

就像朱博到任后纠正了舒县懈怠的风气,使得楚地的风尚改变并影响到琅邪一样。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录