第125章 左思《咏史诗?其八》(3 / 3)
然坚守自我、寻求精神出路的坚定。
……
句译:
1. 习习笼中鸟,举翮触四隅
笼中鸟儿扑腾翅膀,每次展翅都碰到笼子的四角。
2. 落落穷巷士,抱影守空庐
孤独的寒士居住在僻巷,只能与自己的影子相伴,独守着空空的房屋。
3. 出门无通路,枳棘塞中涂
想要出门却没有可行之路,道路被枳棘等带刺的植物堵塞。
4. 计策弃不收,块若枯池鱼
自己的计策谋略被弃置一旁无人采纳,孤独得如同干涸池塘里的鱼。
5. 外望无寸禄,内顾无斗储
向外谋求没有丝毫的俸禄,回头看家中没有一斗粮食的储备。
6. 亲戚还相蔑,朋友日夜疏
亲戚反而对自己轻蔑,朋友也一天天地疏远。
7. 苏秦北游说,李斯西上书
苏秦向北游历各国进行游说,李斯西行到秦国呈递奏书。
8. 俯仰生荣华,咄嗟复雕枯
瞬间就获得荣华富贵,转眼间又走向衰败凋零。
9. 饮河期满腹,贵足不愿余
鼹鼠到河边饮水只求喝饱肚子,贵在知足,不贪求多余的水。
10. 巢林栖一枝,可为达士模
鸟儿在林中筑巢只需占据一根树枝,这可以作为通达之士效仿的榜样。
……
全译:
笼中鸟不停地扑腾翅膀,展翅间屡屡碰壁,触碰到笼子的各个角落。
那孤独落寞的寒士,居住在偏僻简陋的小巷,唯有与自己的影子相互依偎,独守着空荡荡的屋舍。
想要外出寻求出路,却发现前方根本没有通行的道路,途中布满了枳棘等带刺的植物,阻碍重重。
自己精心谋划的计策谋略,被人弃之不理,无人问津,此刻的我,就像那干涸池塘里孤独无助的鱼。
向外谋求,没有获得一丝一毫的俸禄;回头看家中,连一斗粮食的储备都没有。
在这般艰难处境下,亲戚不但没有施以援手,反而对我轻蔑相待;朋友们也日益疏远,渐渐不再往来。
就像苏秦向北游历各国,凭借游说获得六国的认可,身佩六国相印,荣华富贵集于一身;李斯西行入秦,通过上书秦王陈述见解而受到重用。
他们在短时间内便获取了无上的荣华,然而转瞬之间,又迅速走向了衰败。
鼹鼠到河边饮水,只求能够喝饱肚子,可贵之处就在于知足,不贪求多余的水。
鸟儿在林中筑巢,仅仅需要占据一根树枝便已满足,这完全可以作为通达之士效仿的典范。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。