第16章 蔡邕 《翠鸟诗》(3 / 3)

加入书签

译:庭院的角落里长着石榴树,翠绿的叶片间绽放着火红的花朵。

翠鸟时来集,振翼修形容

译:翠鸟时常飞来栖息在树上,振动着翅膀梳理自己的羽毛。

回顾生碧色,动摇扬缥青

译:它回头顾盼时,羽毛闪烁着碧绿的光泽,轻轻晃动身体,又扬起淡青色的光芒。

幸脱虞人机,得亲君子庭

译:幸运地逃脱了猎人的机关陷阱,得以亲近君子的庭院。

驯心托君素,雌雄保百龄

译:怀着温顺的心,将自己托付给君子的高洁品德,希望雌雄双鸟能长命百岁。

……

全译:

庭院的幽僻角落,生长着一株石榴树。它的绿叶舒展,如同翡翠般温润,其间簇拥着明艳似火的榴花,那火红的色泽,仿佛燃烧的云霞。

翠鸟常常翩然而至,停落在这株石榴树上。它轻盈地抖动翅膀,精心地梳理着自己的羽毛,好似在精心装扮自己,展现出最美的姿态。

当翠鸟回头顾盼时,身上的羽毛宛如流动的碧玉,泛出迷人的碧色;它轻轻晃动身姿,又似有淡青色的光辉随之摇曳,如梦如幻。

庆幸的是,这只翠鸟成功摆脱了猎人设下的机关陷阱,幸运地来到了君子的庭院。

从此,它怀着温顺驯服之心,将自己托付给君子的高洁品行。只愿与伴侣相依相伴,平平安安地度过漫长岁月,共守百年之约。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录