第16章 蔡邕 《翠鸟诗》(3 / 3)
译:庭院的角落里长着石榴树,翠绿的叶片间绽放着火红的花朵。
翠鸟时来集,振翼修形容
译:翠鸟时常飞来栖息在树上,振动着翅膀梳理自己的羽毛。
回顾生碧色,动摇扬缥青
译:它回头顾盼时,羽毛闪烁着碧绿的光泽,轻轻晃动身体,又扬起淡青色的光芒。
幸脱虞人机,得亲君子庭
译:幸运地逃脱了猎人的机关陷阱,得以亲近君子的庭院。
驯心托君素,雌雄保百龄
译:怀着温顺的心,将自己托付给君子的高洁品德,希望雌雄双鸟能长命百岁。
……
全译:
庭院的幽僻角落,生长着一株石榴树。它的绿叶舒展,如同翡翠般温润,其间簇拥着明艳似火的榴花,那火红的色泽,仿佛燃烧的云霞。
翠鸟常常翩然而至,停落在这株石榴树上。它轻盈地抖动翅膀,精心地梳理着自己的羽毛,好似在精心装扮自己,展现出最美的姿态。
当翠鸟回头顾盼时,身上的羽毛宛如流动的碧玉,泛出迷人的碧色;它轻轻晃动身姿,又似有淡青色的光辉随之摇曳,如梦如幻。
庆幸的是,这只翠鸟成功摆脱了猎人设下的机关陷阱,幸运地来到了君子的庭院。
从此,它怀着温顺驯服之心,将自己托付给君子的高洁品行。只愿与伴侣相依相伴,平平安安地度过漫长岁月,共守百年之约。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。