第368章 颁金之谤,钟氏偷宝(2 / 2)

加入书签

着精神,发出悬赏。】

【两日后,邻人钟复皓,那个与钟秀才眉眼间有几分相似的汉子,笑嘻嘻地登门,手里拿着几卷被揉得皱巴巴的字画。】

【“夫人,可是在寻此物?”他晃着手中的十八轴书卷,“在下偶然购得,特来请赏。”】

【李清照看着他那张有恃无恐的脸,一切都明白了。那夜的寂静,墙上的黑洞,此刻都找到了答案。贼人,果真不远。】

【李清照望着钟复皓,没有哭闹,也没有斥责。她付了赏金,换回了那可怜的十八轴残卷。】

【回到书房中,她终于支撑不住,瘫倒在地。】

【李清照失神了许久,喃喃自语道:“所有一二残零不成部帙书册,三数种平平书帖,犹复爱惜如护头目……”

【她顿了顿,发出一声似哭似笑的叹息:“何愚也耶。”】

……

李清照流亡的经历写到这里基本就差不多了,后面因为朝廷稍微安定了点,金兵肆虐没那么频繁,李清照终于算是安稳了下来。

但安稳下来,又遇到了渣男。

关于漂泊的这些经历,李清照在《金石录后序》中都明确记载了,贴出来老爷们看看。

妹婿李擢弃城而逃这事,在《建炎以来系年要录》和《宋史·高宗本纪》都有记载:金人陷洪州,权知州李积中降,兵部侍郎李擢、礼部侍郎李若水弃城遁。

【时犹有书二万卷,金石刻二千卷,器皿、茵褥,可待百客,他长物称是。余又大病,仅存喘息。事势日迫。念侯有妹婿,任兵部侍郎,从卫在洪州,遂遣二故吏,先部送行李往投之。冬十二月,金人陷洪州,遂尽委弃。所谓连舻渡江之书,又散为云烟矣。独余少轻小卷轴书帖、写本李、杜、韩、柳集,《世说》、《盐铁论》,汉唐石刻副本数十轴,三代鼎鼐十数事,南唐写本书数箧,偶病中把玩,搬在卧内者,岿然独存。】

【上江既不可往,又虏势叵测,有弟迒,任敕局删定官,遂往依之。到台,台守已遁。之剡,出陆,又弃衣被走黄岩,雇舟入海,奔行朝,时驻跸章安。从御舟海道之温,又之越。庚戌十二月,放散百官,遂之衢。绍兴辛亥春三月,复赴越。壬子,又赴杭。】

【先侯疾亟时,有张飞卿学士,携玉壶过视侯,便携去,其实珉也。不知何人传道,遂妄言有颁金之语,或传亦有密论列者。余大惶怖,不敢言,亦不敢遂已,尽将家中所有铜器等物,欲走外庭投进。到越,已移幸四明。不敢留家中,并写本书寄剡。后官军收叛卒,取去,闻尽入故李将军家。所谓岿然独存者,无虑十去五六矣。惟有书画砚墨,可五七簏,更不忍置他所,常在卧榻下,手自开合。】

【在会稽,卜居土民钟氏舍。忽一夕,穴壁负五簏去。余悲恸不已,重立赏收赎。后二日,邻人钟复皓出十八轴求赏,故知其盗不远矣。万计求之,其余遂不可出。今知尽为吴说运使贱价得之。所谓岿然独存者,乃十去其七八。所有一二残零不成部帙书册,三数种平平书帖,犹复爱惜如护头目,何愚也耶!】

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录