第158章 君特格拉斯(4 / 4)
’捏得这么顺,比我们这些研究了几十年的还通透!”
“他刚说啥了”
“自己好好听!””
格拉斯往前探了探身,用英语追问:“你读过《狂人日记》能具体说说鲁迅的‘绝望’吗”
“当然。”
许成军的英语清晰而沉稳,“鲁迅写狂人最后‘病愈’,回到正常生活,其实是种绝望——他知道自己改变不了‘吃人’的礼教;
而您写奥斯卡长大,是种希望——他知道自己能守住‘不变成刽子手’的初心。
但两者的核心是一致的:文学要做‘醒着的人’,哪怕只能敲鼓,哪怕只能说疯话。”
格拉斯听完,突然鼓起掌来,对张威联说:“请您翻译给大家听——
中国的年轻人让我惊讶,他们不仅懂自己的文学,还能懂世界的文学。这比任何奖项都珍贵。”
张威联翻译后,台下爆发出热烈的掌声,白华忍不住站起来:“许同学说得好!咱们中国文学从来不是封闭的,能跟世界对话,才是真的强大!”
格拉斯看着许成军想要多说些什么,但是许成军已经被现场点燃的气氛淹没。
只留下了一会再私下交流的心思。
讲座结束时,夕阳已经西斜。
格拉斯被学生和作家们围着,签名、聊天,德语系配的翻译在一旁帮忙翻译。
许成军被王远华拉着聊起了鲁迅和格拉斯的异同。
听了半晌。
老先生拍了拍他的肩:“以后多跟魔都作协联系,咱们可以办个‘中西文学对话’沙龙,你来讲讲怎么把外国文学的好,融到中国故事里。”
“成啊!”
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。