第728章 童言的本体论与方言的诗性救赎(1 / 2)

加入书签

诗学镜诠:童言的本体论与方言的诗性救赎

——以树科《阿旺·慈丹》为的语言学沉思

文诗学观察者

在汉语诗歌的星图上,粤语诗歌始终保持着独特的引力场。

当树科在藏区山南的村落里用粤语记录三岁幼童的呓语时,这种语言的地理错位反而凸显了诗歌最原初的魔力——在声音与意义的裂隙中,重新明我们感知世界的方式。

《阿旺·慈丹》这个文本像一颗透明的结晶,在其最微小的棱镜里,折射着语言哲学、童年考古学与方言诗学的多重光谱。

一、童言作为元语言:回到诗歌生的现场

“靓仔仔啲啲黑眨眨眼光光光……”

这组三字格的爆破音序列,令人想起《礼记·乐记》所言“嗟叹之不足故永歌之”

幼儿尚未被语法规训的语言状态,恰似《道德经》“专气致柔,能婴儿乎”

的理想境界。

那些重复的音节不是贫乏,而是语言生初期的丰饶:“光光光”

既是视觉印象的原始命名,也是语音本身的物质性狂欢,暗合瓦雷里“诗歌是语言中的语言”

的论断。

当孩子宣告“我噈系阿旺·慈丹”

,并在“对对对”

的确认中完成自我指认,这个过程恍若《庄子·齐物论》“今者吾丧我”

的镜像反转。

三岁幼儿通过语言建构主体的过程,比拉康的“镜像阶段”

更接近本源——他不是在镜中辨认形象,而是在声波的振动中捕捉存在的轮廓。

这种语言行为令人想起《圣经·创世记》“神说要有光”

的命名魔法,每个幼童都是自己语言世界的创世者。

二、粤语韵律考古:声调的诗性突围

全诗采用粤语特有的入声韵脚(黑丹跳叫),这种短促的顿挫恰似《诗经》中“昔我往矣,杨柳依依”

的叠词遗韵。

尤其“光光光”

的三叠迸,既模拟幼儿音的特征,也暗合古汉语“重重叠叠上瑶台”

的声韵传统。

王力在《汉语诗律学》中特别指出,粤语保留的-p-t-k韵尾造就了特殊的音乐性,本诗正是这种音乐性的当代显灵。

值得注意的方言词“噈”

(就)与“啲”

(的),在标准汉语霸权下常被贬为“土语”

,但在这诗里却成为反抗语言异化的利器。

正如巴赫金所言:“标准语本身在历史形成过程中,总是不断地从方言中汲取营养”

这些方言词汇像时间的琥珀,封存着《切韵》时代的音韵记忆,当它们在藏区的空气中振动,完成了一次跨越千年的声波考古。

三、存在主义的稚语:游戏与仪式的诗学转换

诗中描绘的幼儿园生活场景,在现象学层面揭示着更深的秘密。

“有歌唱有舞跳”

的并列句式,令人想起海德格尔“此在”

的本真状态。

幼儿将歌舞视为存在的基本方式,恰如《毛诗序》“情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也”

的完整情感链条。

篝火会意象的出现,使全诗从个体独白走向群体仪式。

“靓阿妈靓仔仔篝火会齐齐叫”

的循环结构,暗合《吕氏春秋·古乐》“昔葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阕”

的原始歌舞场景。

在这个现代社会的隙缝处,诗歌意外地重现了艺术起源时刻的集体欢腾,那些跳跃的粤语音节就像远古祭典在现代的回响。

四、跨语际的灵光:藏粤双重视域

诗作产生于藏区却使用粤

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录