第271章 骨贝之翼(2 / 2)

加入书签

喺各地博物馆睇到嘅惗到嘅"

揭示当代特有的文化场域。

博物馆作为现代性装置,将甲骨从祭祀坑移植到玻璃展柜,诗人则通过方言凝视完成二次仪式。

"

睇"

(粤语"

看"

)比普通话的"

看"

更具持久注视的意味,《礼记·大学》"

视而不见"

正可反衬"

睇"

的专注。

当诗人说"

睇多咗,谂多咗"

,实际在重复殷商贞人"

仰观天文俯察地理"

的行为模式。

这种凝视产生本雅明所说的"

灵光"

效应:骨贝在博物馆灯光下既保持"

物"

的客观性,又因诗人的"

惗"

(粤语"

想"

)获得主体投射。

诗句排列形成考古报告式的克制修辞——"

日有钟意夜有好梦"

的工整对仗,恰似博物馆标签的客观陈述,而突然跃入的梦幻意象又打破这种平衡。

这种张力结构令人想起庞德对汉字"

骨"

的解读:既是实物遗存,又是知识结构的隐喻。

(结语:方言诗学的龙骨)

《甲骨嘅意象》的价值远方言写作本身,它构建了"

考古诗学"

的典范。

当骨贝带着粤语的音韵飞越三千年的时空,我们看到的不仅是地域文化的坚守,更是现代汉语诗歌找回的"

龙骨"

——那种在甲骨文时代就存在的、将物质转化为精神的诗性基因。

诗人如同当代贞人,用方言的灼热铜棍在骨片上占卜,裂纹中显现的是汉语诗歌未来的谶语。

(诗学延伸)

这诗的"

博物馆语境"

值得深入讨论。

相比艾略特《荒原》中的"

碎片叙事"

,树科选择完整器物作为意象核心,这种差异或许暗示着:后殖民语境下的汉语诗人更倾向于在文明连续性中寻找诗意。

而粤语作为古汉语"

活化石"

(赵元任语),其入声韵尾与甲骨文时代的语音更为接近,这种语言特性使《甲骨嘅意象》成为真正的"

声训考古"

现场。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.g3zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录